Kozlyk Ihor Volodymyrovych

CVTeachingResearch activitiesScientific and artistic achievementsSources for students' self-educationPhoto gallerySultanivski Chytannia: Book of articlesStudent leisureArchiveContacts

Kozlyk Ihor Volodymyrovych

Ivano-Frankivsks, Ukraine

e-mail: ihor.kozlyk@pnu.edu.ua

web-page on the site of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University: ihor.kozlyk@pnu.edu.ua

web-page in Wikipedia: https://uk.wikipedia.org/wiki/Козлик_Ігор_Володимирович

ORCID

Work experience

Since 1990 up to the present day I have been working at Vasyl Stefanyk Precarpathian National University (till August 1992 – Ivano-Frankivsk State Teacher Training Institute named after Vasyl Stefanyk). Occupied the following positions: Assistant at the Chair of Russian and Foreign Literature (1990-1992), Associate Professor (1992-2009) and Full Professor (2009-2012) at the Chair of World Literature, from 2012 Head of the Chair of World Literature, from 2014 till now Head of the Chair of World Literature and Comparative Literary Studies.

Since 1987 I have published more than 150 scientific, scientific-methodological and scientific bibliographical works including the monographs “In F.I. Tiutchev’s world of poetry” (1997), “Theoretical study of philosophic lyrics and vital problems of literary criticism” (2007), the book “Profession from the perspective of humaneness” (2016), textbooks including “Medieval and Renaissance world literature: manual [for students of higher schools]” (2011, approved by the Ministry of Education of Ukraine), articles and methodological recommendations. The scientific works are published in Ukraine, the Russian Federation and the Republic of Poland.

Constantly take part in International, All-Ukrainian and Regional scientific, scientific-practical conferences on the problems of literary criticism methodology, theory of literature, history of literary criticism, history of Slavic literatures and methods of teaching literature related subjects in higher educational institutions.

Education

In 1983 graduated from Philology Department of Ivano-Frankivsk State Teacher Training Institute named after Vasyl Stefanyk, speciality “Russian Language and Literature”, qualification “Teacher of Russian Language and Literature”.

In 1990 completed the postgraduate course at T.G. Shevchenko Institute of Literature of Academy of Sciences of Ukrainian RSR (now NAS of Ukraine) ahead of time. In April 1990 defended the thesis “F.I. Tiutchev’s lyrics in the context of 19th century Russian poetry” and obtained the degree of Candidate of Philology, speciality 10.01.01 – Russian Literature.

In November 1993 was assigned the title of the Associate Professor of the Chair of World Literature. In April 2008 defended the thesis “Philosophic lyrics: differentiation of types and genre integration” at T.G. Shevchenko Institute of Literature of Academy of Sciences of Ukraine and obtained the degree of Doctor of Philology, speciality 10.01.06 – Theory of Literature.

In November 2010 was assigned the title of Professor of the Chair of World Literature.

Repeatedly attended scientific training at T.H. Shevchenko Institute of Literature of Academy of Sciences of Ukraine.

Professional skills

In scientific sphere – organize and do scientific research related to different aspects of contemporary literary criticism.

In teaching – conduct lessons of various kinds and forms to classes consisting of different number of learners of different backgrounds.

FACULTY OF PHILOLOGY

EL “BACHELOR

EP “Polish language and literature. Philology” (І course, II semester)

Syllabus EC “Basics of the scientific research”

EP “Polish language and literature. Philology” (ІІІ course, V semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “Ukrainian language and literature. Philology” (ІІІ course, V semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “Czech language and literature. Philology” (ІІІ course, V semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

 

EP “Secondary education (Polish language and literature)” (І course, ІІ semester)

Syllabus EC “Basics of the scientific research – ІІ”

EP “Secondary education (Polish language and literature)” (ІІІ course, V semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “Secondary education (Ukrainian language and literature)”  (ІІІ course, V semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EL “MASTER”

EP “Polish language and literature. Philology” (І course, I semester)

Syllabus EC “Literary analysis of the text”

Syllabusс EC “Methodology and organization of scientific research – 2”

______________________________________________________________

 

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES

EL “BACHELOR

EP “English language and literature. Philology” (І course, I semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “German language and literature. Philology” (І course, I semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “French language and literature. Philology” (І course, I semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “English language and literature. Philology” (І course, ІІ semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “German language and literature. Philology” (І course, IІ semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

EP “French language and literature. Philology” (І course, IІ semester)

Syllabus EC “Foreign literature”

TEXT

List of publications since 1982 till the present moment

SELECTED WORKS:

In F.I.Tiutchev’s poetic world (1997) (in Russian)

Literary criticism and the science of literature (2007)  (in Ukrainian)

Theoretical Study of Philosophical Lyrics and Topical Problems of Modern Literary Criticism (2008)  (in Ukrainian)

Mykola Gogol’s creative heritage (2009)  (in Ukrainian)

Methodological aspects of O.V.Cicherin’s literary style theory (2010) (in Ukrainian)

The History of my Department (1940–2010) (2010)  (in Ukrainian)

Middle Ages and Renaissance World Literature (2011)  (in Ukrainian)

Profession through the light of humanity (2016)  (in Ukrainian)

Literary critic analysis of fictions text/work in the conditions of modern inter-scientific and interdisciplinary interaction (2020) (in Ukrainian)

ARTISTIC TRANSLATIONS:

Poetic interpretations – 2  (2020) (in Ukrainian, in Russian)

DOCUMENTARIES::

Mark Teplinsky: Teacher, Scientist, Person (in Ukrainian; in Russian)

URL: https://www.youtube.com/watch?v=t0RzOuuPFHk&t=2470s

або: https://mega.nz/#!oTgWQLCD!iA5-flTE31QzHHNXgVUHWe9M2w08zIW-4Vx9X8c3iA8

 

The Eyes of the Other: Mark Teplinsky and Volodymyr Matviishyn (in Ukrainian; in Russian)

URL: https://www.youtube.com/watch?v=yxNCsKUF-hM

або: https://mega.nz/#!ceJnVBiS!Vn3QxtWTEofdzXja6mfsIiGVIQEcSLtaZMu4b8CEXGs

 

Staying Human, or Don’t Let Memory Die (in Ukrainian)

URL: https://www.youtube.com/watch?v=oduG25bWjLA

або: https://mega.nz/#!4bBFzZpb!0azs2oa1ZhEODm1EfKoZVSVD5_am54jB5BgZ66eSYes

 

Academician Dmytro Nalyvaiko (in Ukrainian)

URL: https://www.youtube.com/watch?v=Te3XxjFy2mo

або: https://mega.nz/#!sKASDIJL!X07XJFK83LzN3eWyhtZ60UDuac2sNOTi9b9WA2BKRW0

 

Profession as Life (in Ukrainian; in Russian)

https://www.youtube.com/watch?v=SvO2n9-vgdQ

або: https://mega.nz/#!tXxRDCIb!2XlJyyGpWgEfGLgbkSCEIztGC1uJnGHA81f3rJL_NdY

P.Anderson’s work (in Russian):

Андерсон П. Истоки постмодерна / пер. с англ.

R.Barthes’s works (in Russian):

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / пер. с фр.: https://drive.google.com/file/d/1o_CgIYJlYBk2eIWXy-JOgJkn95v1pcr1/view?usp=sharing

M.M.Bakhtin’s works (in Russian):

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества: https://drive.google.com/file/d/19Rg5loxLOtBH3SmCNw4Hoj7f69Hwv–j/view?usp=sharing

A.I.Beletsky’s works (in Russian):

Белецкий А.И. В мастерской художника слова

H.Bloom’s work (in Russian):

Блум X. Страх влияния. Карта перечитывания: пер. с англ.

Chernets L.V. (Ed.). Introduction to Literatury Criticism (in Russian):

Введение в литературоведение: учеб. пособие /под ред. Л.В.Чернец: https://drive.google.com/file/d/1-Smc1IN2qUVSqrz7OoAjgbBeRw1V7Enr/view?usp=sharing

A.I.Veselovsky’s works (in Russian):

Веселовский А.Н. Историческая поэтика (1940): https://drive.google.com/file/d/1-riGAWsohT_P6JBYm97PfIQvGOEfnZQ3/view?usp=sharing

 

M.L.Gasparov’s works (in Russian):

Гаспаров М.Л. Избранные труды: в 3 т. О поэтах. О стихах. О стихе: https://drive.google.com/file/d/15EgvrqJ9tHkwoimEkFjYf1XF_p4Za3lw/view?usp=sharing

Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха

 

L.Ya.Ginsburg’s works (in Russian):

Гинзбург Л.Я. Записные книжки. Воспоминания. Эссе: https://drive.google.com/file/d/1MMheG62crER0wSDvfH9a72V-cEDzdLf-/view?usp=sharing

Гинзбург Л.Я. О лирике

Гинзбург Л.Я. О литературном герое

Гинзбург Л.Я. О психологической прозе: https://drive.google.com/file/d/1vMQMCAiwuSGHmTz1l3JzyeyGqVqUDF-t/view?usp=sharing

Гинзбург Л.Я. Человек за письменным столом: Эссе. Из воспоминаний. Четыре повествования: https://drive.google.com/file/d/1ZaUSw37fS1mhi3vruvjn7fs9H-Ja9Sgg/view?usp=sharing

R.T.Hromiiak’s work (in Ukrainian):

Гром’як Р.Т. Історія української літературної критики (від початків до кінця XIX століття)

V.M.Zhyrmunsky’s works (in Russian):

Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций: https://drive.google.com/file/d/1Q4d14kP71_UQlfzUTU8m__yjpdVSdJ-M/view?usp=sharing

I.Kachurovsky’s works (in Ukrainian):

Качуровський І. Променисті сильвети. Лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки

B.O.Korman’s work (in Russian):

Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения

Ye.Etkind’s work (in Russian):

Эткинд Е. Поэзия и перевод

 

Yu.M.Lotman’s works (in Russian):

Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста

Лотман Ю.М. Культура и взрыв

Лотман Ю.М. Избранные статьи: в трёх томах:

Vol. 1: https://drive.google.com/file/d/1w_VH7P3Aa-viFkqxdYw8AkmtEHtjSHPS/view?usp=sharing

Vol. 2: https://drive.google.com/file/d/1LG6LqXc36c7G0A13jMb62Xh8b9fn4GVA/view?usp=sharing

Vol. 3: https://drive.google.com/file/d/1rPnBuMvA01KhjSyNLTV9WWWX-Ju3l-1X/view?usp=sharing

 

Ya.Mukarzhovsky’s works (in Russian):

Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства / пер. с чешск.: https://drive.google.com/file/d/1-UBZvSmJ2El-gFuwYd-w8Y1odb1zuvs4/view?usp=sharing

V.V.Nabokov’s work (in Russian):

Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе

S.Pavlychko’s work (in Ukrainian):

Павличко С. Теорія літератури: https://drive.google.com/file/d/1sBmaX8cX-Mh0Tvk2M7wSgSLGzX3RGON7/view?usp=sharing

V.N.Perets’s work (in Russian):

Перетц В.Н. Краткий очерк методологии истории русской литературы (1922)

 

O.O.Potebnia’s works (in Ukrainian, in Russian):

Потебня О.О. Естетика і поетика слова: збірник: https://drive.google.com/file/d/1gKARqeTThN18JQCYEcojuS8HvG8EWkP8/view?usp=sharing

Потебня А.А. Мысль и язык (1892)

 

Tz.Todorov’s work (in Russian):

Тодоров Ц. Теории символа / пер. с фр.

B.V.Tomashevsky’s work (in Russian):

Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика

R.Wellek’s and A.Warren’s work (in Russian):

Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы / пер. с англ. (1978)

Ye.Farino’s work (in Russia):

Фарино Е. Введение в литературоведение: https://drive.google.com/file/d/1jGz2_jNYJL-LL7muuvxcDm2tw-fkXro5/view?usp=sharing

B.Christiansen’s work (in Russian):

Христиансен Б. Философия искусства / пер. с нем. (1911)

O.M.Freidenberg’s work (in Russian):

Фрейденберг О.М. Миф и литература древности: https://drive.google.com/file/d/1Kte_OGD58W8U4CgPjFN67krzePe-lM9e/view?usp=sharing

R.Jakobson’s works (in Russian):

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы: https://drive.google.com/file/d/1j1XpxiNuQvRHwXi1Nn27bCV6NCcLYwKP/view?usp=sharing

B.I.Jarkho’s works (in Russian):

Ярхо Б.И. Методология точного литературоведения: Избранные труды по теории литературы:

https://drive.google.com/file/d/1cmm9UtPYZFKCizkdRrc9qgrZEv04rZLi/view?usp=sharing

 

Dictionaries and encyclopedias:

Encyclopedia of Ukraine: in 11 vols. (in Ukrainian):

Vol. 1: https://drive.google.com/file/d/1WgSrIe15yU17LwrWNqWhS2dZIagveg_9/view?usp=sharing

Vol. 2: https://drive.google.com/file/d/1j_HhmGCwOH0B6HaZKkhUEztj0e_lyMIA/view?usp=sharing

Vol. 3: https://drive.google.com/file/d/1CywCJxyKmXuJl3_Oh3gRy8TIznzuPYZt/view?usp=sharing

Vol. 4: https://drive.google.com/file/d/1yh4mnqyBPGZfa1Z7QCJRf5po3J_UPHBC/view?usp=sharing

Vol. 5: https://drive.google.com/file/d/1Jj1VKrFrmG17pyVR-uhmyIkdUCrHFaoz/view?usp=sharing

Vol. 6: https://drive.google.com/file/d/16OPTK4jtlhlssplCEPu3wWC8SdZrrEGV/view?usp=sharing

Vol. 7: https://drive.google.com/file/d/1Fgh9cgXrc-dGWYEJLrAkWy3WSXL5NRJz/view?usp=sharing

Vol. 8: https://drive.google.com/file/d/1AdhN9rA5LHQ9g6Z1tCmpPl3ftLvBzexF/view?usp=sharing

Vol. 9: https://drive.google.com/file/d/1U3_dUFaowNyg0wPyu6hkfdS7_pqRJPkF/view?usp=sharing

Vol. 10: https://drive.google.com/file/d/1mUiHvKLTDb26vu6XEU2WSMfHf9Eah6KH/view?usp=sharing

Vol. 11: https://drive.google.com/file/d/1EQ9STqrKkA_HSFMk9E1FbPvS4_YBB7Xw/view?usp=sharing

Kviatkovsky A. Poetic dictionary (in Russian):

Квятковский А. Поэтический словарь

Literary dictionary: in 2 vols. (in Ukrainian):

Vol. 1: https://drive.google.com/file/d/182DR5d9sznnAjDGP3fjDaTlhiZEGWp6p/view?usp=sharing

Vol. 2: https://drive.google.com/file/d/1_GrjWveMC1V4rSXSBsXaSnibVuxEbtdH/view?usp=sharing

Literary Encyclopedia of Terms and Concepts (in Russian):

https://drive.google.com/file/d/1dpcQAd_76uBrXKhWJqn6NFmh8CgBiSN7/view?usp=sharing

Lionel Richard. Encyclopédie de l’Expressionnisme (in Russian):
Ришар Л. Энциклопедия экпрессионизма: Живопись и графика. Скульптура. Архитектура. Литература. Драматургия. Театр. Кино. Музыка: https://drive.google.com/file/d/1OTKlwx8zKoKLaJqL7Ge8SYdCbeR-wrZG/view?usp=sharing

Philosophical encyclopedic dictionary (in Ukrainian):

Філософський енциклопедичний словник: https://drive.google.com/file/d/1SJ3PFKhj8fDSUAKL3gXMlY9iSowxDOQ6/view?usp=sharing

 

Prince G. A Dictionary of Narratology  (in English)

 

Shevchenko’s encyclopedia: in 6 vols. (in Ukrainian):

Vol. 1: https://drive.google.com/file/d/1JckQi1LHlNRPVH2p0DSHqJnri57h-z15/view?usp=sharing

Vol. 2: https://drive.google.com/file/d/1pdS2kUcDA3SGhi-h8z7BuMffiwl9WAc3/view?usp=sharing

Vol. 3: https://drive.google.com/file/d/1vpD8sWIXQWrM8rgh3rCOfcG7a-vuaoKI/view?usp=sharing

Vol. 4: https://drive.google.com/file/d/113-Trgcx2Hr2HDq12jDNzsofDfPp6Qxu/view?usp=sharing

Vol. 5: https://drive.google.com/file/d/1bHMjwaf3R0smXov4iljXjIh9LmuekWzm/view?usp=sharing

Vol. 6: https://drive.google.com/file/d/1m7kDdhpXFNKHyRGjmjL_RpOGWSSrb3Dn/view?usp=sharing

 

Collective works on the theory of literature:

Теория литературы. Том III. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении) (2003):

https://drive.google.com/file/d/10–xroRikDIXlvKbNOgPYZMkYn2l_txd/view?usp=sharing

Теория литературы. Том IV. Литературный процесс (2001)

 

Scientific periodicals:

Journal «Word and Time» (in Ukrainian, archive of numbers from 2006): https://il-journal.com/index.php/journal

Book of articles «Questions of literary criticism» (http://pytlit.chnu.edu.ua/): (in Ukrainian, in Russian) archive (issues 1-100): https://drive.google.com/drive/folders/1L_Xsw_1kGhmT2nPObCOeOQoMMqQyzhrM?usp=sharing

Book of articles «Sultanivski Chytannia»

At the Faculty of Philology PNU (2007-2016)

Kyiv episodes (2003-2009)

Roads of Ukraine (2008-2013)

Polish meetings (1995-2010)

ХІІ Gogol readings (2015)

Presentation of the book “Profession through the light of humanity” on November 2, 2016 in Ivano-Frankivsk Regional Universal Library named after Ivan Franko: http://gk-press.if.ua/u-frankivsku-profesor-igor-kozlyk-prezentuvav-knygu-profesiya-kriz-pryzmu-lyudyanosti/

At the seminar of the Ivano-Frankivsk regional school of advanced pedagogical experience on October 10, 2018 in Otyniya Secondary School of I-III grades: https://kslipl.pnu.edu.ua/2018/10/11/професор-і-в-козлик-взяв-участь-в-семін/

Trip to Brno (Czech Republic) in April 2019: https://pnu.edu.ua/blog/2019/04/професор-ігор-козлик-прочитав-курс-ле/

At the meeting of the Ivano-Frankivsk regional branch of the Ukrainian Association of Dermatologists, Venereologists and Cosmetologists on September 16, 2019 on the occasion of the 100th anniversary of the birth of Professor M.L.Goldstein: https://kslipl.pnu.edu.ua/2019/09/26/професор-ігор-козлик-узяв-участь-у-зас/

At the VI Sultanov’s readings on October 24-25, 2019 at Vasyl Stefanyk PNU: https://www.youtube.com/watch?v=AJKXqC_LwGo&list=UUz-W0WLgdykbS4s8MOTtuaQ&index=1

At the solemn academy on December 5, 2019 at the Taras Shevchenko Institute of Literature of the National Academy of Sciences of Ukraine (Kyiv), dedicated to the 90th anniversary of the birth of Academician of the National Academy of Sciences of Ukraine Dmytro Nalyvaiko: https://kslipl.pnu.edu.ua/2019/12/10/професор-ігор-козлик-узяв-участь-в-уро/

Premieres of the film about M. Teplinsky: https://drive.google.com/file/d/1d4SBkS89VO5CeJ1ApDY2u9gDpGpEMPZO/view?usp=sharing

Premiere of the film “Through the Eyes of Another: Marko Teplinsky and Volodymyr Matviishyn”

Premieres of the film “Staying human, or Do not let the memory die”:          https://drive.google.com/file/d/1BRsjKowivC-3xMZXl66yFBjAX-nmu6tH/view?usp=sharing

Premiere of the film “Academician Dmytro Nalyvaiko” in Lviv on May 12, 2016

ISSN 2415-3885 (online)

ISSN 2313-5921 (print)

 Book of articles “Sultanivski Chytannia” is an annual officially registered in Ukraine scientific serial, which has been given an ISSN (International Standard Serial Number).

It has been established by Vasyl Stefanyk Precarpathian National University for publishing the results of the researches in scope of literary criticism and methods of teaching literature.

Its aim is to contribute to the development of literary criticism in Ukraine in the system correlation with modern humanity sphere evolution within the framework of organic combination of the theory-methodological experience with its possible practical application in scientific (literary criticism and philology) and educational activity (methods of teaching the philological disciplines – first of all literary criticism – in the educational institutions of all the levels of accreditation).

Since 2015 book of articles “Sultanivski Chytannia” has 2 separate editions: electronic edition (framed according to the international requirements) and a printed one (identical in content but with the reduced amount of referential and informative material).

Indexed:

Issues Archive :

Issue 1   Issue 2   Issue 3   Issue 4  Issue 5  Issue 6  Issue 7  Issue 8 Issue 9

Reviews of Sultanivski Chytannia

Braiko O. (2019), “Why Should One Write Reviews and Get Involved in Discussions” [“Navishcho pysaty retsenzii y ustriavaty v dyskusii”],  Slovo i Chas, No. 4, pp. 90-94. (in Ukrainian)  Read

Olander L. (2019), “Regarding O. Brayko’s Review on the 6th Issue of “Sultanov Proceedings”” [“Z pryvodu retsenzii O. Braika na VI vypusk zbirnyka “Sultaniviski chytannia””], Slovo i Chas, No. 4,. pp. 88-89. (in Ukrainian)  Read

Braiko O. (2018), “Pecarpathian book of articles and the problems of Ukrainian literary criticism” [“Prykarpatskyi zbirnyk i problemy ukrainskoho literaturoznavstva”], Slovo i Chas. 2018. No. 7. С.101-112. (in Ukrainian) Read

Kharlan O.D.(2017), “Topical and innovative scientific project” [“Aktualnyi i novatorskyi naukovyi proekt”], Naukovi zapysky Berdianskoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu. Seriia: Filolohichni nauky, No. ХІІ, pp. 233-234. (in Ukrainian)  Read

Vasileva O. V. (2017), “The unification of the forces of the Slavic literary scholars” [“Obedinenie sil slavianskikh literaturovedov”], Nevskyi almanakh, No 4(96), pp. 38-39. (in Russian)  Read

Kraweć, J. (2017), “Sultanivs’ki čitannâ. Sułtaniwski czytannia. Sultanivski chytannia. Zbiór artykułów. Edycja IV”. Podkarpacki Uniwersytet Narodowy imienia Wasyla Stefanyka. Instytut filologii: 2015, 208 s., Granice. Półrocznik poświęcony literaturze i kulturze, No 1., pp. 92-99. (in Polish)  Read

Oliander, L. (2017), “Book of articles “Sultanivski Chytannia”: directions and concepts” [“Sbornik nauchnykh rabot “Sultanovskie chteniia”: napravlenie i kontceptualnost”], Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Seriia gumanitarnye nauki, Vol. 159, book 1, pp. 292-298 (in Russian)  Read

Oliander, L. (2017), “Interliterary dialogues” [“Mezhliteraturnye dialogi”], Belaia vezha, No 4(43) pp. 101-103. (in Russian)  Read

Moklytsia, V. (2015), “Precarpathian collection and around it (Sultanivski Chytannia: book of articles)” [“Prykarpatskyi zbirnyk i dovkola noho (Sultanivski chytannia: zbirnyk statei)”], Slovo i Chas, No.10, pp. 109-112. (in Ukrainian)  Read

Українська музика

Rakhilia Tymofiivna Rusnak

Рахіля Тимофіївна Руснак (нар. 20 серпня 1952, с. Ошихліби Кіцманського р-ну Чернівецької обл.) ‒ українська фольклорна співачка, виконавиця традиційних давніх пісень Буковини. Закінчила режисерський відділ Чернівецького культурно-освітнього училища. У 1982‒1986 навчалась на режисерському факультеті Рівненського інституту культури. У рідному селі в Будинку культури створила фольклорний ансамбль «Молодички». Самодіяльні артисти ансамблю займались збиранням і пропагандою пісенної народної творчості. Вони зробили й першу на Буковині виставу старовинного сільського весілля. У Кіцмані була керівником самодіяльного народного театру, а також організувала фольклорну групу, з якою займалась відродженням буковинських пісенних скарбів. Професійна співоча біографія артистки почалася з 1989 року, коли перемогла у радіоконкурсі конкурсі «Чисте джерело», а після фестивалю «Червона рута» отримала запрошення на роботу в Київ від студії «Кобза». За жанровими ознаками твори з репертуару Рахілі Руснак належать до ліричних, рекрутський пісень, балад й ін. Проте внаслідок виконавських характеристик, зокрема за рахунок «по-особливому щемливого звучання, яке нерідко межує з глибокого особистісного трагізму» (М. Хай), пісні в унікальній інтерпретації співачки набирають голосільницького змісту (недарма вона називає їх «плачами» чи «голосіннями»). Мабуть, тому відомі спроби копіювати спів і репертуар Рахілі Руснак виявилися невдалими.

«Стародавні пісні Буковини» (1997). Слухати і завантажити: https://www.youtube.com/user/ukrainianFolk/videos?shelf_id=0&view=0&sort=dd 

Відео пісень див.: https://www.youtube.com/watch?v=YkmBGrB0QV8&list=PLKFxdffPowLAg8RBj-ze5ORJHlccbegnw

Kvitka Cisyk (Kacey Cisyk) 

Квітка Цісик (04 квітня 1953, Квінсі, Нью-Йорк ‒ 29 березня 1998, Манхеттен, Нью-Йорк) ‒ українська співачка-сопрано, відома виконавиця українських народних пісень, її голос звучав у оперних та естрадних залах, в рекламних роликах. Народилася у родині українських емігрантів з Прикарпаття (ЗахіднаУкраїна). Її батько Володимир був скрипалем, музичну освіту здобув у Львові, 1942‒1944 був концертмейстером Львівського оперного театру, пізніше викладав в Українському музичному інституті в Нью-Йорку. У Mannes School of Music (закінчила 1974) під керівництвом хранителя віденської оперної традиції професора Себастіана Енгельберга отримала знання з вокалу та відшліфувала свій голос – колоратурне сопрано Дуже швидко зарекомендувала себе в шоу-бізнесі як досконала вокаліста в будь-якому музичному стилі. Її почали навперебій запрошувати до роботи над своїми альбомами поп- та рок-зірки: Майкл Болтон, Боб Джеймс, Лінда Ронстад, Роберта Флек, Девід Санборн, Карла Саймон, Мікіо Масуо, Квінс Джонс, а з Майклом Джексоном Квітка співала в одному хорі). Була однією з найбільш високооплачуваних виконавиць рекламних мотивів для радіо та телебачення. Її голос звучав в рекламних роликах таких брендів як Coca-Cola, American Airlines, Mr. Pibbs, Sears, JC Penney, Safeway grocery stores and Starburst candies. З 1982 Квітка була єдиним і незмінним голосом компанії Ford Motors. У 1977 здобула нагороду Оскар в номінації «краща пісня для кіно» за саундтрек до фільму «You Light Up My Life». У 1980 вона записала свій перший альбом «Songs of Ukraine» («Пісні з України»), 1989 – другий альбом «Two Colors» («Два кольори»). Альбоми є родинними проектами: перший чоловік Квітки – композитор-аранжувальник Джек Корнер; її другий чоловік Ед Ракович – інженер звукозапису, спродюсував їх; сестра Марія Цісик грала на піаніно, а мати Іванна стежила за чистотою вимови доньки; у записі брали участь близько 20 музикантів, які грали на понад 10-ти різних інструментах. Альбоми, яким немає рівних в українській легкій музиці, зібрали купу нагород у Канаді, а 1990 були номіновані на «Греммі» в категорії contemporary folk.

«Пісні з України» (1980): https://drive.google.com/drive/folders/1xGxUzjVW9n5mxJH7amK1Y7iWUcuNQwna?usp=sharing

«Два кольори» (1989): https://drive.google.com/drive/folders/1VdBkgN4oXkkfdb0WcpR_JQCn9pubpGDe?usp=sharing

 

Trio Marenych

Тріо Маренич ‒ український музичний колектив 1973‒2004 рр. у складі: Валерій Маренич (вокал, гітара, бонги, кларнет), Антоніна Маренич (Сухорукова) (вокал, маракаси, гармоніка, бубон, бас-гітара) та Світлана Маренич (Сухорукова) (вокал, бубон, гармоніка). Виконував пісні в народному стилі переважно українською мовою. У репертуарі гурту були як народні пісні, так і авторські, в тому числі і власні, твори. Багато з народних пісень були аранжовані учасниками групи, в основному Антоніною Маренич. Найбільшу популярність група набула в СРСР наприкінці 1970-х ‒ 1980-х рр.

Альбом «Краще» (2004). Слухати і завантажити: http://partner.biz.ua/album/436/trio-marenich-krasche-2004

Зарубіжна музика

Жільбер Беко́ (справжнє ім’я ‒ Франсуа́ Жільбе́р Сійі, фр. François Gilbert Silly, 24 жовтня 1927, Тулон ‒ 18 грудня 2001, Париж) — французький співак, композитор, піаніст та актор, кавалер Ордену Почесного Легіону Франції. Навчався в консерваторії в Ніцці, але 1942 залишив навчання, щоб долучитися до французького руху Опору під час Другої світової війни. Почав писати пісні у 1948. Пізніше Едіт Піаф умовила його почати співати, і в 1953 він виконав «Mes Mai» та «Les Croix». Справжніми хітами стали його пісні «La Corrida», «Le Jour où la Pluie Viendra» та «C’est Merveilleux L’amour». У 1960 англомовна версія його композиції «Je t’appartiens»під назвою «Let It Be Me»стала хітом дуету «Everly Brothers», її також виконували Боб Ділан, Елвіс Преслі, Джеймс Браун та ін. Беко написав близько 400 пісень. Він 33 рази виступав в Олімпії, де одержав прізвисько «Мсьє 100 000 вольт», створивши образ наелектризованої людини, яка увесь час перебуває в русі. Його візитівкою були темно-сині костюми, біла сорочка і синя краватка в білий горошок («щаслива краватка»).

Пісні на кінець 1980-х роківhttps://drive.google.com/drive/folders/1QIZeSF2GgAOhsK4JdT9LCICAvma09gA4?usp=sharing

Je partirai (2002): https://drive.google.com/drive/folders/1UKJUbw17Kc9zk9oJG4ADf2Tw2dsZUr87?usp=sharing

А тепер Жільбер Беко (Et maintenant Gilbert Bécaud, документальний фільм, 2011): https://drive.google.com/file/d/1s4Pzs-OhCWbramyGRctPeWQSE3o-DVV4/view?usp=sharing

 

Рей Чарлз (Raymond Charles Robinson, 23 вересня 1930 – 10 червня 2004) – американський джазовий і кантрі-співак, піаніст, композитор, один із творців стилю соул (один із напрямів ритм-енд-блюзу). Елвіс Преслі, Джо Кокер, Біллі Джоел, Стіві Вандер вважають його своїм учителем. Френк Сінатра назвав його «єдиним справжнім генієм у нашій професії». Ключова постать в розвитку сучасної музики, входить у списки найкращих музикантів XX ст. У 1993 Білл Клінтон вручив співаку Національну медаль мистецтв, 1996 одержав звання «Скарб Лос-Анджелеса», його бронзові бюсти є у всіх Залах Слави, є також бронзовий медальйон, подарований Рею у Франції від імені французького народу. Посмертний альбом дуетів Чарльза з Норою Джонс, Веном Моррісоном та Елтоном Джоном, що має назву «Genius Loves Company», менше ніж за півроку став платиновим, чого покійному митцеві не вдавалося досягнути за всю свою 53-річну кар’єру.

Концерт в Олімпії (Париж) 2000 року: https://drive.google.com/file/d/1u74fbH1a6W75iSIrxwQwrfuOhnI4RaUY/view?usp=sharing

 

Джо Кокер (справжнє ім’я – Джон Роберт Кокер, 20 травня 1944, Шеффілд, Південний Йоркшир, Британська імперія – 22 грудня 2014, Кроуфорд, Колорадо, США) – англійський співак, який починав як естрадний виконавець під псевдонімом «Vance Arnold», потім виконував рок і блюз у пабах як вокаліст команди «Grease Band». Джо Кокер провів на сцені 40 років і запам’ятався хітами «You Can Leave Your Hat On» та «You Are So Beautiful». Вважався одним із найбільш вокально сильних виконавців останнього півстоліття – у 2008 журнал «Rolling Stone» включив його до свого списку «100 найвидатніших співаків в історії». Серед найбільш знаменитих концертів з участю артиста – шоу «Princes Trust Gala», що відбулося під патронатом королівської родини Великобританії, концерт на честь дня народження Нельсона Мандели, грандіозне шоу у Берліні з нагоди падіння Берлінської стіни. У 2007 отримав Орден Британської імперії. У травні 2013 дав концерт у Києві, презентувавши альбом «Hard Knoks».

«Fire it Up, Live». Концерт Джо Кокера на Lanxess Arena у Кьольні (квітень 2013): https://drive.google.com/file/d/1IO-8DIdH9atuf0UuIAFKkQuDy_oxMQH9/view?usp=sharing

 

Шарль Азнавур (справжнє ім’я ‒ Шахну́р Вахіна́к Азнавурян, нар. 22 травня 1924, Париж ‒ 1 жовтня 2018, Мур’єс) ‒ французький співак, композитор, поет, письменник і актор вірменського походження. З свою кар’єру створив близько 1300 пісень, записав більше 100 платівок і дисків (тиражем більше 180 мільйонів штук), знявся у понад 60 фільмах. У різні часи співпрацював з Едіт Піаф, Жільбером Беко, Лайзою Мінеллі, Френком Сінатрою, Селін Діон, Патрисієюй Каас, Лучано Паваротті та Пласідо Домінго. Згідно з спільним опитуванням журналу «Time» та CNN, проведеному 1998 р., був визнаний кращим естрадним виконавцем ХХ ст. Відзначений десятками орденів та медалей багатьох країн. 26 грудня 2008 став громадянином Вірменії. Від 5 травня 2009 є послом Вірменії у Швейцарії, де постійно мешкає. Почесний посол Вірменії в ЮНЕСКО. Національний герой Республіки Вірменія.

Концерт у Парижі 2015https://drive.google.com/file/d/1BxsVMRMNNkJOBi5XpA-XQTYC_sJidqba/view?usp=sharing

Концерт у Нью-Йорку в Carnegie Hall: https://drive.google.com/file/d/1yhsUWjgvekbxYvOZ9ySepE7SwH_dfN81/view?usp=sharing

 

Даніель Мелінґо (нар. 1 січня 1957) – аргентинський співак, композитор, яскравий представник «нового танго», лідер гурту «Los Ramones del Tango». Має фундаментальну (виконавську – кларнет і гітара, композиторську) консерваторську освіту. 1979 розпочав професійну кар’єру. З 1997, повернувшись з Іспанії до Аргентини, присвятив себе написанню й виконанню танго, випустивши на даний час 7 дисків, які схвально зустріли слухачі і критика.

«Santa Milonga» (2004): https://drive.google.com/file/d/1XDn3LuBmfJ8q2IcwsKj1AkDQ1BwcgjrS/view?usp=sharing

«Maldito Tango» (2007): https://drive.google.com/file/d/19CqlQKUo_9dYBDrH7lVa4OYObGJv4xmf/view?usp=sharing

 

Cesária Évora

Сезарія Евора (порт. Cesária Évora; 27 серпня 1941, Мінделу, Кабо-Верде –17 грудня 2011, Сан-Вісенті, Кабо-Верде) – кабовердійська співачка, відома також як «Босонога діва». Представляла традиційний жанр морна, а також португальське фаду. 1987 року в Лісабоні Сезарія знайомиться з французом кабовердійського походження Жозе да Сілва. Він запросив співачку до Парижа, де 1988 року було записано перший альбом співачки — La Diva aux pieds nus. Після виходу альбому співачка поступово стає відомою у Франції та інших країнах Європи. Проте справжній успіх прийшов у 1992 році після виходу 4-го альбому Miss Perfumado. 2004 — на прохання італійського співака Адріано Челентано взяла участь у записі його альбому «C’è sempre un motivo».

Cesaria Evora Live D’amor 2004 (Complete Concert)https://drive.google.com/file/d/1XzzQRwBFblfZWQxvEZp317jhUAXN5I-f/view?usp=sharing

 

Paolo Conte

Паоло Конте (італ. Paolo Conte, 6 січня 1937 Асті, Італія) – італійський співак, піаніст і композитор, відомий завдяки своєму незвичайному голосу, барвистим і романтичним композиціям (що викликає асоціації як з італійської і середземноморської музикою, так і з південноамериканськими ритмами і франкомовними виконавцями, такими як Жак Брель і Жорж Брассенс) і його задумливою, іноді меланхолійною, лірикою. Сольна кар’єра Конте почалася з альбому 1974 року, названого його іменем. Потім були альбоми Aguaplano (1980-ті роки) та D’Amore Scritte Macchina (1990-ті роки). Колекція хітів 1998 року стала його першим релізом в США.

Компіляційна збірка співака має назву The Best of Paolo Conte (слухайте на: https://www.youtube.com/playlist?list=PL8771F5504F5F51C4).

Окремі кліпи співака дивіться і слухайте на: https://www.youtube.com/results?search_query=паоло+конте

Annotated literary and artistic calendar for 2015 (in Ukrainian):

General dates    January 2015    February 2015    March 2015    April 2015    May 2015

E-mail: ihor.kozlyk@pnu.edu.ua

Tel.: +38 0342 59-61-44

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University